Wednesday, October 23, 2019

Hakuouki ~Tsukikage no Shou~ Kazama CG [Templo Kodaiji] - Traducción resumida


Hakuouki ~Tsukikage no Shou~
Traducción resumida: Kazama CG [Templo Kodaiji]


Ésta historia gira alrededor de Kondou yendo a encontrarse con los Choshi junto con Itou, Takeda y Yamazaki, y las actividades del Shinsengumi durante ese tiempo.

Heisuke le pide a Chizuru que le acompañe, ya que es su día libre; pero mientras se van, se escucha a Hijikata regañar a Shinpachi y Harada por no actuar apropiadamente como capitanes. Parece que Heisuke sólo estaba huyendo de Hijikata.

Llegan a la ciudad, pero hay tanto gentío que Chizuru acaba separándose de Heisuke. Ella intenta encontrarlo, pero en su lugar se encuentra a Kazama. Chizuru se preocupa de que vaya a secuestrarla en ese momento, que no hay nadie para protegerla. Kazama le asegura que no hará eso ahí, y que la ausencia o presencia de Kondou no le impediría secuestrarla si realmente lo quisiera. 

Chizuru le pregunta por qué se encuentra ahí. Él responde que no tiene una razón en particular. Dice que sólo vino a contemplar el color de los árboles del otoño, especialmente los del templo kodaiji (el lugar donde la escena de Tanabata ocurre). Kazama dice que quiere mostrarle los árboles de ese templo, así que van.
Hablan de sus colores, y de los humanos y su deseo por construir y destruir cosas y el por qué están más interesados en destruir que en construir. Amagiri aparece, preguntando si ha secuestrado a Chizuru, ya que hay un joven afuera de la ciudad buscándola. Chizuru se da cuenta de que debe ser Heisuke, y se van.

Chizuru le agradece a Kazama por mostrarle esa escena, y él está impresionado de que ha aprendido modales estando en el Shinsengumi, y dice que es realmente apropiada para ser su esposa. Chizuru niega esto, y Kazama se va.

Chizuru regresa al camino principal y encuentra a Heisuke y Harada buscándola. No menciona nada de su encuentro con Kazama, y sólo dice que se perdió y se quedó esperando en el templo.


[Traducción original al inglés por Dalia H.]

No comments:

Post a Comment