Wednesday, February 5, 2020

Ikemen Sengoku - Hideyoshi - Capítulo 2.5 (Bonus Story) [Traducción al español]

Hideyoshi - "Bonus Story" [Intermedio del capítulo 2 y 3]

[Avatar Checkpoint]

"Estaba conmovida más allá de lo que podía creerlo".


(¡Está terminado! ¡Esta es la primera vez que he intentado hacer un kimono!)

Era un kosode – un ropaje tradicional de mangas cortas. Con un dejo de orgullo, lo tendí para examinarlo.
La última vez que había confeccionado algo había sido para mi carpeta en las semanas siguientes a mi aplicación para empresa de diseño.

(Bueno, aún puedo ver espacio para mejoras. Aunque claro, siempre eres tu peor crítico. Sólo espero que a quien sea que esto vaya, le guste)

Ese era, por el momento, mi mayor preocupación. Pero algo más me molestaba.
Este proyecto de confeccionar había sido el “trabajo” con el que Hideyoshi me había llevado una semana atrás.


Hideyoshi: Tengo un trabajo para ti.

“¿Cuál es el trabajo?”
Hideyoshi puso el paquete en el suelo y lo desenvolvió.
Jadee en asombro ante lo que vi.

Hideyoshi: Primero, necesitarás esto.
MC: Hideyoshi, ¡esta es la tela tsujigahana que vimos en el mercado! ¿Quieres encargarme un atuendo?
Hideyoshi: Así es. Es un regalo para alguien especial. ¿Crees estar dispuesta para la tarea?

(He estudiado los kimonos. Sé las medidas básicas. Pero nunca he hecho uno antes. ¿En qué estoy pensando? ¡Por supuesto que estoy dispuesta! ¡Esta es una oportunidad perfecta para mí!)

MC: Antes de que comience, tengo que hacerte saber que nunca he confeccionado un kimono antes. Pero aprenderé cómo. Si eso está bien contigo, ¡entonces me encantaría tomar tu comisión!

Traté de ocultar mi entusiasmo, esperando su respuesta.

Hideyoshi: Completa honestidad, respeto eso. Creo que he elegido a la chica perfecta para el trabajo. Sólo tengo un comentario qué darte. Quiero que sea tan lindo como puedas hacerlo.


(Añadí algunos toques lindos, sin pasarme de la raya. Espero que esto sea lo que quiere. Dijo que es un regalo para alguien especial. ¿Una novia? Sí especificó “linda”. Esas mujeres en la ciudad eran todas realmente lindas. Es probablemente para alguna de ellas.)

Pensé preguntarle por más información, para personalizarlo. Pero no lo hice.
Cuando pensaba en Hideyoshi dándole esto a alguien, me daba una rara punzada en el pecho.
Nunca había tenido este problema confeccionado para otras mujeres antes. No sabía por qué me estaba pasando ahora.

(Incluso pensé que esas otras mujeres eran agradables)

Me reí un poco de mí misma, y doblé el kosode en una pieza decorativa.


MC: Hideyoshi, soy yo. MC.

Cuando llegué a la finca Hideyoshi, un sirviente me guió a su cuarto.

Hideyoshi: Bienvenida. Toma asiento.
MC: Gracias. He terminado mi trabajo, por cierto.
Hideyoshi: ¿Ya lo terminaste, trabajando tú sola? Eso es asombroso. ¿Puedo verlo?
MC: ¡Por supuesto!

Removí la cobertura y extendí el kosode para que lo examinara.
La tela de un pálido lavanda tenía un patrón de ramitas de glicina[1].

(¡Este es el mejor y el peor momento sobre hacer ropa para alguien!)

Observé, intentando no morderme el labio con nerviosismo, mientras Hideyoshi caminaba alrededor de la prenda, inspeccionándola.

Hideyoshi: Esto es realmente impresionante. Gracias por hacer tan buen trabajo.

(¡Le gusta!)

El vigorizante impulso de triunfo fue seguido por esa reconfortante sensación de trabajo bien hecho.
Su rostro entero en una sonrisa, Hideyoshi me entregó una pequeña bolsa llena de monedas que había hecho a un lado.

Hideyoshi: Aquí está tu pago por el trabajo.
MC: No necesito un pago. Esto es más que nada yo pagándote de vuelta por llevarme a la ciudad todas esas veces y comprarme té.
Hideyoshi: No oses decir eso. Hiciste un gran trabajo y mereces que se te pague por ello. Tómalo.
MC: Bueno, de acuerdo. De hecho es lindo tener algo de dinero qué gastar. Gracias.

(Gané mi primer pago en el periodo Sengoku, haciendo lo que amo. Me siento bastante bien al respecto. Sólo una cosa podría hacerme más feliz. ¡Averiguar si a la destinataria le gusta!)

MC: Por cierto, déjame saber si a la chica que reciba esto le gusta, ¿vale?
Hideyoshi: Oh.

(Ahí está esa rara sensación de nuevo. ¿No se suponía que me entrometiera?)

MC: Es sólo que, ya sabes, si quiere que cambie algo –el talle, el dobladillo– puedo hacer eso.
Hideyoshi: MC, ¿qué piensas de esta pieza?
MC: ¿Yo? Veamos. Es mi primer kimono y se nota. No fui capaz de hacer nada ostentoso, pero con práctica, yo—
Hideyoshi: Vale, creo que entiendo cómo lo ves como costurera. ¿Pero cómo crees que luce?

(Oh, hombre. No soy buena halagándome a mí misma)

MC: Normalmente no digo esto, pero… Creo que es muy lindo. El estilo simple exhibe la belleza de la tela. Y puedes crear muchos estilos diferentes con accesorios. Además, la seda crepé significa que se siente genial usarlo y al toque.
Hideyoshi: Es bueno oír eso.

Hideyoshi sonrió con alivio antes de levantar el kosode—
…Y luego, envolverlo gentilmente sobre mis hombros.

(¿Qué está haciendo?)

Hideyoshi: Esto es para ti. Espero que te guste.

(Oh Dios mío. ¡Oh Dios mío! ¡Hideyoshi, dime que no hiciste--!)

MC: …¿Me estás dando esto a mí?
Hideyoshi: Verás, conocí a esta chica muy especial. Su nombre es MC. Tuvimos algunos problemas en el pasado, así que quería darle un regalo para mostrarle cuánto la aprecio.

Seguía aturdida. Hideyoshi me dio un empujoncito gentilmente en el hombro, como para checar que no me hubiera desmayado.

(¿Qué digo? Nada así me había pasado antes)

Estaba conmovida más allá de lo que podía creerlo. Mi corazón se sintió llenó hasta el punto de casi explotar.

MC: ¿Estás realmente seguro sobre esto?
Hideyoshi: No te hubiera hecho pasar todo eso si no lo estuviera. Quiero que lo tengas.
MC: Gracias. ¡Muchísimas gracias, Hideyoshi!

Me estaba costando mucho sonreír antes de que me diera cuenta por qué. Estaba llorando.

Hideyoshi: ¿Te resultó una sorpresa tan grande? Dije que te trataría como familia, ¿no es así?

(Como familia. Cierto)

MC: Apuesto a que cualquiera se sentiría afortunado de tener un hermano como tú.
Hideyoshi: Yo estaba pensando algo similar. Sobre lo mucho que me encantaría tener una hermana como tú.
MC: ¿En serio?
Hideyoshi: Por supuesto. No tengo ninguna hermana. ¿Supongo que es por eso que he tenido la necesidad de tratarte como una?

(Así que, ¡es por eso que ha estado tratando de echarme a perder con regalos!)

MC: Bueno, si un hermano consiente a su hermana, entonces es el papel de la hermana mantener a su hermano en orden.

Las palabras brotaron tan naturalmente que ni siquiera las pensé.

Hideyoshi: ¿Así que mi hermanita piensa que ha crecido lo suficiente como para velar por mí?
MC: …¡Ten cuidado, o tendremos nuestra primer pelea de hermanos!

Hideyoshi dejó escapar una seca risa, y dio unas palmadas a mi cabeza.
Se sintió reconfortante, un poco familiar, y un tercer sentimiento para el que aún no tenía nombre.

~Fin de la primer Bonus Story~

[1]: La glicina es una flor que crece casi como racimos de uva lavanda.

No comments:

Post a Comment